cafebabel.com - la rivista europea

Benvenuto

Connettiti

Hai dimenticato la password?

Non ancora babeliano?

Iscriviti

lingue

Elezioni in Bielorussia: la battaglia della lingua

Focus | FOCUS
In quale lingua la scuola? Photo: arny978/ Flickr)

A Minsk la battaglia elettorale diventa linguistica. Russo o bielorusso? Il Presidente Lukashenko ha messo in atto una politica di russificazione linguistica, mentre i giovani tornano al bielorusso. Anche su Facebook.

di n- ost // 26/09/08

(martha madness/flickr)

L’Europa sulla punta della lingua

26 settembre: la Giornata europea delle lingue celebra la diversità e il plurilinguismo. Nella Torre di Babele d’Europa, l’inglese ancora domina nelle comunicazioni, mentre l’e-learning cambia e democratizza i processi di apprendimento.

PANORAMA
(Immagine: Henning Studte)

Contaminazioni

Tedesche sedotte da soldati francesi e scaricatori di porto irlandesi in Spagna alle prese con apprendisti non proprio svegli... da dove arriva sciuscià?

di Fernando Navarro Sordo // 24/09/08

PANORAMA
Illustrazione: Henning Studte

La marca che fa la lingua

Kleenex, Tempo e Scottex sono marche o sono prodotti?

di Ole Skambraks // 21/08/08

Illustrazione Henning Studte

Shakespeare in love


E dopo il calcio, l'altro sport più amato al mondo.

di Martin Schneider // 04/06/08

(Illustrazione: Henning Studte)

Il potere è sexy: la sindrome Sarkozy

di Katharina Kloss // 30/04/08

TESTIMONY
brandon King-flickr)

Call center, un altro modo di dire Europa

Lavoro precario e mal pagato. Nell'era dell'Erasmus e dei voli low-cost, la mobilità europea può significare anche questo. Soprattutto se non si parla la lingua del posto. Una testimonianza in occasione del 1°maggio.

di Francesco Piccinini // 30/04/08

(Foto: Irene Cevlovsky)

Laura Cesana: «Non esiste il rischio che le culture si uniformino in Europa»

Viaggiatrice e poliglotta, la pittrice italiana ha trasportato le sue origini ebraiche dagli Stati Uniti al Portogallo, dove oggi espone le sue molteplici identità. Benché senza maestri si richiama a Jenkins e a Pessoa. E ricorda Chagall.

di Irene Cevlovsky // 21/04/08

(Illustrazione: Henning Studte)

Cavoli & rose

di Jane Mery // 16/04/08

(Illustrazione di Henning Studte)

Alla salute d’Europa

di anke wagner-wolff // 09/04/08

(Ilustrazione: Henning Studte)

Ci scommettiamo le mutande?

di Romy Straßenburg // 02/04/08

(Illustrazione: Henning Studte)

Amore meccanico

di Nele Yang // 20/03/08

(Illustrazione: Henning Studte)

L'amore ai tempi dell'Europa

di Jane Mery // 12/03/08

L’Istituto Cervantes in televisione

Per la prima volta un istituto culturale apre una vera Tv in Internet, CervantesTv.es. Lo spagnolo arriva ovunque.

di Alma López Figueiras // 06/03/08

ANALYSIS
Strasburgo, capitale dell'Alsazia, deve il suo nome al tedesco. Significa "città delle strade", o "citta dove si incrociano le strade". (Foto, Fr Antunes/Flickr)

Alsazia: quando la politica parla due lingue

Nella regione francese al confine con la Germania, dove si pratica il bilinguismo da quasi un secolo, lo Stato aveva deciso di voltare pagina. Ma le proteste si sono levate. E ora...

di Léna Morel // 28/02/08

INTERVIEW

Yannick Haenel: «Berlino è l’ombelico di cemento dell’Europa»

Era un semplice professore di lettere. Ora il 41enne francese ha mollato tutto per dedicarsi alla letteratura. Il suo ultimo romanzo, Cercle (Il Cerchio), fa viaggiare il lettore da Parigi a Berlino, per cercare il senso dell'Europa.

di Nathalie Six // 25/02/08

FEATURE

Studiare a Bolzano: dove regna il multilinguismo

Tre (o quattro) lingue, 42% di professori stranieri e 30% di studenti non italiani. L’università del capoluogo altoatesino gioca la carta del multilinguismo.

di Margarethe Padysz // 25/02/08

(Illustrazione: Henning Studte)

Freddo cane

di Denica Velchiva // 14/02/08

Illustrazione Henning Studte

Chi va a Roma perde la poltrona. E a Siviglia...

di Philippe-Alexandre Saulnier // 30/01/08

Foto Nemigo/Flickr

Inno nazionale spagnolo, no alle parole

Il 21 gennaio 2008 Placido Domingo avrebbe dovuto cantare il nuovo inno presentato dal Comitato Olimpico Spangnolo. Ma il paese si è ribellato.

di Fernando Navarro Sordo // 18/01/08

(Illustrazione Henning Studte)

Acqua calda

di Margarethe Padysz // 09/01/08

INVESTIGATION
Scorcio berlinese (Foto god.universe/flickr)

A Berlino coi tedeschi di Russia: Germania-Siberia A/R

Avevano lasciato la loro terra natale nel 1760 per lavorare in Russia. Dopo la caduta del Muro i loro discendenti sono tornati in Germania. Reportage.

di Anne Lainault // 14/12/07

(Illustrazione Henning Studte)

Le mie cose

di Amandine Agic // 12/12/07

INTERVIEW
Irene Kaossar (Foto, Ministerio Estonio de Educación)

Estone, la lingua del futuro?

Da settembre 2007 nelle scuole superiori russe estoni si è introdotta una nuova materia: l'insegnamento dell'estone. Intervista con la responsabile delle minoranze linguistiche Irene Kaosaar.

di Giovanni Angioni // 26/11/07

(Illustrazione Henning Studte)

G(r)attini

di Amandine Agic // 20/09/07

REPORT
Il milite di bronzo a Tallin aprile 2007 (Foto ©Kalle Kniivilä/flickr)

Tra i russi di Tallinn

Viaggio tra due popoli, quello estone e quello russo. Tra differenze culturali e continuo progresso.

di Chris Yeomans // 12/09/07

PANORAMA
(Foto ©Tby_v/flickr)

Premio Nobel, una lunga storia

La scrittrice inglese Doris Lessing, 87 anni, ha ricevuto il Premio Nobel per la letteratura. Ma la storia di questo Premio è lunga e controversa. E non sempre imparziale...

di Amandine Agic // 07/09/07

(Illustration: Henning Studte)

Il mercante cravattaio

di Annamaria Szanto // 05/09/07

(Illustrazione Henning Studte)

Aspetta e spera

di Monica Nardini // 25/07/07

(Illustrazione Henning Studte)

Anima mia...

di Marta Palacín // 18/07/07

(Illustrazione Henning Studte)

Il Papa è cattolico?

di anke wagner-wolff // 11/07/07

Illustrazione Henning Studte

Sbornie senza frontiere

di Amandine Agic // 27/06/07

Illustrazione: Henning Studte

Camorra, dalla Spagna con furore

di Anna Castellari // 20/06/07

Illustrazione di Henning Studte

Tedeschi, muti e col casco a punta

di Anna Karla // 07/03/07

PORTRAIT
Illustrazione: Gemma Lopez

50 anni dopo, come cambia l'euro-coppia

Innamorati al di là delle frontiere? Oggi sembra facile (o quasi). E nell'Europa del Dopoguerra? Lo abbiamo chiesto a due euro-coppie.

di Irene Barufatto // 23/02/07

Un giovane Hasso Krull (Credit: Estonian Literature Information Center)

Hasso Krull, spirito indipendente

In occasione della Festa dell'Indipendenza (dall'Urss), intervista al 43enne poeta e intellettuale simbolo della nuova Estonia. «Ma il russo non sarà mai lingua ufficiale».

di Giovanni Angioni // 23/02/07

Illustrazione Henning Studte

Pisolino mon amour

di Ariadna Matamoros Fernàndez // 21/02/07

Illustrazione di Henning Studte

Tutti schiavi di chao, tschau o ciao

di Adriano Farano // 14/02/07

INTERVIEW
Lydia Skrobowska, angelo custode degli Erasmus (Foto ESN)

«Gli Erasmus a Cracovia? Vivono in centro. E io li coccolo»

Intervista a Lidia, angelo custode degli studenti Erasmus. «Ma per i polacchi partire è un privilegio».

di Estelle Sakowicz // 22/01/07

Illustrazione di Henning Studte

Non solo anglicismi. Anche l'inglese è contaminato

di Louise Bongiovanni // 12/01/07

France 24, colpo basso a Euronews

Il 6 dicembre, da Parigi, parte una nuova televisione all news. Innovazione o inutile grandeur?

di Farah Boucherak // 05/12/06

Lingue a scuola: le pagelle di 5 paesi europei

Con l’obiettivo della padronanza di ben due lingue straniere, la Commissione Europea vorrebbe degli europei poliglotti. Ma è il percorso è lungo e difficile. Panoramica.

di Ramona Binder // 18/09/06

REPORT

Amore senza confini

Da quando l’Ue ha istituito il progetto Erasmus, sempre più giovani studenti europei si innamorano “all’estero”. Ma una volta tornati a casa, l’euforia lascia spazio alle difficoltà quotidiane. Tre coppie si raccontano.

di Sarah Elsing // 13/02/06

TESTIMONY
Place d'Armes a Lussemburgo (Luxembourg Tourist Office - London)

Lussemburgo: tre lingue, una nazione

Col 38% di stranieri non è facile costruire un’identità nazionale. Soprattutto quando si vive a cavallo tra Francia e Germania. Ma, a volte, un piccolo paese può dare una bella lezione di convivenza all’Unione Europea.

di Mirko Coleschi // 06/02/06

ANALYSIS
Vodka trait d'union tra lingue slave (Robert Radermacher)

Dal protoslavo allo slovio

Nell’antichità le lingue slave traevano la loro origine da un’unica koiné: l’antico slavo. Tuttavia, già dal XII secolo cominciarono a differenziarsi l’una dall’altra; una di esse visse un periodo di massimo splendore durante il XVII secolo: il Polacco.

di Dennis Maschmann // 30/01/06

FOCUS
La bandiera belga (wikimedia)

Il Belgio, un laboratorio linguistico

Le frequenti tensioni tra la Vallonia e le Fiandre fanno del Belgio e delle sue tre lingue ufficiali (olandese, francese e tedesco) il laboratorio mancato di un'utopistica Europa multilingue?

di Sophie Constant // 17/01/06

Buon euroappetito!

di Fiona Wollensack // 11/01/06

Illustrazione di Heining Studte

All’impiccagione della cremagliera!

di Sarah Wolff // 20/07/05

48 risultati

pubblicità




Tag