cafebabel.com - la rivista europea

Benvenuto

Connettiti

Hai dimenticato la password?

Non ancora babeliano?

Iscriviti

Che torre di babele!

(Illustrazione: Hennig Studte)

(Illustrazione: Hennig Studte)

Quando non capiamo una lingua....

Traduzione: Flavia Cerrone

Leggere l'articolo in:

17/08/07

Tags : lingue, audio.

Se a Madrid, facendo colazione, un italiano chiede un po’ di “burro”, probabilmente gli spagnoli pensano che parli cinese.

E ciò che suona cinese agli spagnoli, suona cinese anche ai francesi e ai greci, ma per gli italiani diventa arabo.

Del resto, un inglese, se ascoltasse un greco dire che qualcosa gli suona cinese, direbbe che invece a lui tutto ciò gli suona greco. E se il caso volesse che un finlandese ascoltasse quello detto sino a quel momento, concluderebbe che tutto quello sparlare incomprensibile è ebraico. E per finire, ad un tedesco, tutta questa torre di babele non sembrerebbe altro che spagnolo!

Traduzione: Flavia Cerrone

Unisciti alla discussione | 0 commento

Leggere in:

Hai qualcosa da dire? Discuti questo articolo.

Per partecipare al forum devi essere iscritto su alto de la page) oppure iscriviti. Hai dimenticato la password?

pubblicità

Share



Tag